| Language | Quality | Notes | |----------|---------|-------| | Serbian | Good | Professional, but some jokes lost. | | Greek | Excellent | High-budget, well-loved. | | Macedonian | Moderate | Lower production values. | | | Very High | Praised for cultural adaptation, especially songs and accents. |
Versioni zyrtar i dubluar në shqip (me licencë) është i rrallë në platformat e mëdha si HBO Max apo Disney+. Por kopjet e tij jetojnë në YouTube, Arkiva Shqiptare e Filmit dhe në disa DVD të vjetra. ka edhe një dublim të dytë më të vonë (rreth 2014) më pak të dashur. Legjenda është versioni i parë i vitit 2004–2005. shrek 2 dubluar ne shqip
Nëse jeni duke kërkuar për një film që do t'i bëjë të qeshin dhe të qajnë, atëherë "Shrek 2 Dubluar ne Shqip" është një zgjedhje e shkëlqyeshme. Ky film është një klasik i animacionit që do t'i qëndrojë provës së kohës dhe do të vazhdojë të jetë një nga filmat më të dashur për breza të tërë. | | | Very High | Praised for
The Albanian version is famous for its "urban" and comedic adaptation, featuring some of the most recognizable voices in Albanian media: : Genti Pjetri (widely known as "Doktori" from Fiks Fare ) Gomari (Donkey) : Saimir Kodra Princi i Bukur (Prince Charming) : Romir Zalla Mbretëresha Liliana : Suela Qoshja Mbreti Harold : Bujar Asqeriu Puss in Boots (Maçoku me Çizme) : Ervin Bejleri 📺 How to Watch ka edhe një dublim të dytë më të