Part 8 – The Ever‑Rising Light From that night onward, the villagers understood the true meaning of the song: raising up Jesus—or, more simply, raising up love—was not a single act, but a continuous raising of hearts. The lantern in the square never wavered; its brilliance reflected in every smile, every helping hand, and every song sung in gratitude. And whenever a traveler asked, “What keeps this village shining?” the villagers would answer, “We lift each other, just as the hymn says—Ninakuinua Yesu—raising up the light within us all.”

You can find the official audio and video on major platforms: : Available on the Rosemary George Official Channel : Listen on : Available for streaming and download on for this song or information on other Skiza codes for Rosemary George's music? AI responses may include mistakes. Learn more

The chorus repeatedly states "Ninakuinua Yesu, ninakuinua wee, hakuna mwingine" (I exalt You Jesus, I exalt You, there is no other).

In the realm of gospel music, there are songs that touch the heart, soul, and spirit. "Ninakuinua Yesu" by Rosemary George is one such song that has become a beacon of hope and inspiration to many. This soul-stirring song has been making waves in the music scene, and its impact is still being felt. In this article, we'll delve into the world of "Ninakuinua Yesu" and explore its significance, especially in the context of SMS Skiza 8.

The lyrics emphasize that the singer chooses to lift up Jesus rather than focusing on their current status or worldly powers. Swahili Lyric Excerpt English Translation Ninakuinua Yesu, ninakuinua wee I exalt You, Jesus; I exalt You Hakuna mwingine, ninakuinua wee There is no other; I exalt You Sitainua uchumi wala hali nilioko sasa I will not exalt the economy or my current situation Sitainua wakuu wala mamlaka ya dunia hii I will not exalt leaders or worldly authorities Wachawi na waganga wakujua wee kuwa wewe ni Mungu Sorcerers and witch doctors know that You are God Skiza Code Details