Ledeno+doba+1+sinhronizovano+na+srpski [updated] -

Reditelj je insistirao na , gde glumci gledaju animaciju i glume u ritmu pokreta likova. Rezultat je neverovatan – dijalazi su sinhroni sa pokretima usta do te mere da gledalac potpuno zaboravi da gleda strani film.

There are two main Serbian dubbing variants for Ice Age 1 : ledeno+doba+1+sinhronizovano+na+srpski

: Film je u Srbiji objavljen na DVD-u sa sinhronizacijom (izdavač je svojevremeno bio MegaCom Film ), pa se i dalje može naći u oglasima ili prodavnicama polovnih diskova. O sinhronizaciji Reditelj je insistirao na , gde glumci gledaju