alice in wonderland dubbing indonesia
Skalitzer Straße 85-86, Berlin Kreuzberg

Dubbing Indonesia | Alice In Wonderland

Unfortunately, due to poor record-keeping in the 90s, full credits for the earliest TVRI dubs are lost to time. However, veteran配音 observers point to the legendary Indonesian voice actors of the era, such as (known for voicing Doraemon) and Nani K. B. as potential voices for secondary characters. There is a strong cult following for this "lost" dub, with fans on forums like Kaskus and Reddit desperately searching for VHS rips.

Alice in Wonderland adalah cerita universal. Namun, Alice in Wonderland dubbing Indonesia adalah cerita lokal yang spesifik. Ia mewakili era keemasan televisi analog, kegigihan para voice actor tanpa pengakuan, dan kenangan indah saat keluarga berkumpul di ruang tamu menonton VHS. alice in wonderland dubbing indonesia

Alice in Wonderland has had a notable presence in Indonesia through multiple dubbed versions, spanning theatrical releases, TV airings, and home-video. Dubbing has made the story accessible to Indonesian children and families, adapting dialogue, names, and cultural references while retaining the original’s whimsical tone. Unfortunately, due to poor record-keeping in the 90s,

Experiential Meaning Breadth Variations: Alice in Wonderland as potential voices for secondary characters

Informasi mengenai pengisi suara ( dubber ) bahasa Indonesia untuk film Alice in Wonderland

This paper examines the Indonesian dubbed version of Disney’s Alice in Wonderland (1951), focusing on the strategies employed by translators to bridge the linguistic gap between English and Indonesian. By analyzing specific scenes, this study explores how wordplay, nonsense literature, and cultural references are adapted to maintain narrative flow and humor for a target audience of children and young adults. The analysis reveals that the dubbing process relies heavily on domestication strategies, dynamic equivalence, and the modulation of speech levels to suit Indonesian sociolinguistic norms.

The Indonesian dubbing for Alice in Wonderland spans several versions, including the classic 1951 animation and the 2010 live-action film. These versions have been broadcast on major Indonesian television networks like Disney Channel Asia Notable Dubbing Details